SACCSIV – blog ortodox

Mai e nevoie si de alti traducatori engleza

Posted in saccsiv, TRADUCERE, TRADUCERI by saccsiv on octombrie 24, 2013

Urmare a articolului CAUT TRADUCATORI: greaca, rusa, engleza am ales cativa frati ce deja traduc din engleza. Dar mai trebuie. Am apelat la ceilalti care se oferisera atunci, dar poate n-au observat semnalul meu sau s-au razgandit.

Asadar, cei care vor sa ajute, sa-mi dea un semn la rubrica de comentarii.

Doamne ajuta!

Tagged with: ,

47 răspunsuri

Subscribe to comments with RSS.

  1. Diana said, on octombrie 24, 2013 at 10:25 am

    Engleza-Romana-Engleza. Daca pot fi de folos, cu mare drag!

    Apreciază

  2. Cristina said, on octombrie 24, 2013 at 10:53 am

    Doamne ajuta, Sacciv,

    care este adresa dvs. de email? Nu o mai am.

    Apreciază

  3. Diana said, on octombrie 24, 2013 at 11:06 am

    Trebuie sa va las adresa de e-mail, ca sa puteti lua legatura cu mine?

    Apreciază

  4. Daniel said, on octombrie 24, 2013 at 11:24 am

    Doamne ajuta!

    Frate Vasile, stapanesc bine limba engleza, am mai tradus in alte parti articole, in special pe parte tehinca. Daca ai nevoie de ajutor poti sa imi dai un mail cu articolul de tradus si in functie de timpul pe care il am la dispozitie in maxim 1-2 zile traduc. Daca vad mailul si trebuie doar un rezumat scurt cu partile esentiale din articol in cateva ore. Spor la treaba!

    Apreciază

  5. tataia said, on octombrie 24, 2013 at 3:20 pm

    Este bine ca munca sa fie impartita intre mai multi oameni. Voi traduce si eu in continuare cind va fi nevoie. Dar engleza este o limba pe care o stiu destui…eu unul am mai tot dat linkuri la articole in engleza. Daca as sta sa le traduc singur pe toate ar lua mult timp…

    Oricum pacat ca nu sint prea multi oameni care sa cunoasca si alte limbi…eu unul m-am lovit de nevoia de a sti rusa, germana, poloneza, dar din pacate nu pricep nimic din aceste limbi…M-am tot chinuit cu traducerea unor documentatii tehnice (pentru uzul personal) folosing google translate care pina la urma e o traducere facuta de o masina….nu de un om. Uneori este chiar acceptabila dar nu intotdeauna. Probabil in privinta acestui blog ar foarte buna si greaca ca doar acoloo este leaganul ortodoxiei.

    Apreciază

  6. genoveva said, on octombrie 24, 2013 at 6:38 pm

    Engleza – Romana – Engleza
    Oricand este nevoie, anunta-ma.
    Doamne ajuta!

    Apreciază

  7. iustin33 said, on octombrie 24, 2013 at 11:55 pm

    Daca ar dori cineva sa traduca al doilea volum Iannis cel Nebun din greaca. Il am de la manastirea Katoxenia din Grecia. Nu stiu de ce administratorul de la Editura Evanghelismos nu mai doreste sa publice acest volum. M-a intrebat daca l-am citit si a lasat sa se inteleaga ca el a citit ceva din aceasta carte dar nu a vrut sa-mi spuna ce contine (posibil smintitor).

    Apreciază

  8. Ioan said, on octombrie 25, 2013 at 11:41 pm

    Engleza-romana si germana-romana, cu mentiunea ca am foarte putin timp liber (mai mult sambata+duminica), dar incerc sa pun umarul, cu ajutorul Domnului. Toate bune

    Apreciază

  9. dianaorzan said, on octombrie 28, 2013 at 1:35 pm

    Il traduc, dar este oribil.

    Apreciază

  10. genoveva said, on noiembrie 2, 2013 at 1:36 pm

    Saccsiv

    Cu placere. Astept urmatoarea ‘misiune’ 🙂

    Apreciază


Responsabilitatea juridică pentru conţinutul comentariilor dvs. vă revine în exclusivitate.

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.